Lời yêu thương
Chào mừng bạn đến với Diễn đàn "Lời yêu thương"! Bạn chưa đăng nhập, hãy đăng nhập để sử dụng tất cả các tính năng của Diễn đàn! Chúc vui!

Administrator: romeo12344

Thán hoa-Đỗ Mục

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Thán hoa-Đỗ Mục

Bài gửi  Admin on Fri Aug 07, 2009 3:17 pm

Thán Hoa


Tự thị tầm xuân khứ hiệu trì,
Bất tu trù trướng oán phương thì.
Cuồng phong lạc tận thâm hồng sắc,
Lục diệp thành âm tử mãn chi.

Dịch Nghĩa:

Than Hoa (1)

Từ ấy tìm xuân lỡ muộn tình,
Trách gì hương sắc vội qua nhanh.
Gió cuồng rụng hết hoa hồng thắm,
Bóng lá rờn xanh quả trĩu cành.

Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải

Chú thích:
(1) Về bài thơ này, sách "Thái bình quảng ký" có ghi một câu chuyện như sau:
Có một lần Đỗ Mục đi chơi ở Hồ Châu, gặp một cô bé rất xinh đẹp nhưng mới hơn mười tuổi. Đỗ bèn hẹn với mẹ cô bé rằng: "Đợi tôi mười năm, nếu tôi không về được thì hẵng gả cô bé". Mười bốn năm sau, Đỗ Mục mới về làm thứ sử Hồ Châu, cô bé đính ước ngày trước đã lấy chồng được ba năm, sinh hai con. Đỗ Mục than tiếc và làm bài thơ này.
Câu chuyện trên vị tất đã có thật, nhưng bài thơ qủa là mượn hoa để ví với người, là một giai tác thở than cho tình yêu không được toại nguyện.
avatar
Admin
Đại Tổng quản

Tổng số bài gửi : 117
Join date : 02/08/2009
Age : 36
Đến từ : Châu Thành-Bến Tre

Xem lý lịch thành viên http://btram.forum-viet.net

Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết