Lời yêu thương
Chào mừng bạn đến với Diễn đàn "Lời yêu thương"! Bạn chưa đăng nhập, hãy đăng nhập để sử dụng tất cả các tính năng của Diễn đàn! Chúc vui!

Administrator: romeo12344


Join the forum, it's quick and easy

Lời yêu thương
Chào mừng bạn đến với Diễn đàn "Lời yêu thương"! Bạn chưa đăng nhập, hãy đăng nhập để sử dụng tất cả các tính năng của Diễn đàn! Chúc vui!

Administrator: romeo12344
Lời yêu thương
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Tiểu hàn thực chu trung tác-Đỗ Phủ

Go down

Tiểu hàn thực chu trung tác-Đỗ Phủ Empty Tiểu hàn thực chu trung tác-Đỗ Phủ

Bài gửi  Admin Fri Aug 07, 2009 3:56 pm

Tiểu Hàn thực chu trung tác


Giai thần cưỡng ẩm thực do hàn
Ẩn kỷ tiêu điều đới hạt quan
Xuân thủy thiền như thiên thượng tọa
Lão niên hoa tự vụ trung khan
Quyên quyên hý điệp qua màn nhạn
Phiến phiến khinh âu hạ cấp suyền
Vân bạch sơn thanh vạn dư ý
Sầu khan trực chỉ thị Trường An

Dịch Nghĩa:

Trong tiết lành ta gượng uống rượu trong lúc đồ ăn hãy còn nguội lạnh
Ðội mũ lông chim hạt tựa ghế buồn hiu
Trên mặt nước còn xuân con thuyền giống như ngồi trên trời
Lúc tuổi già ngắm hoa trong lớp sương mù
Con bướm đẹp nhởn nhơ bay qua cánh buồm đi thong thả
Từng con chim âu nhẹ nhàng sà xuống dòng nước trôi nhanh
Mây trắng núi xanh giải dài hơn vạn dặm
Buồn trông lên phía bắc đó chính là Trường An

Dịch Thơ:

Thơ làm trong thuyền ngày tiểu Hàn thực

Tiết lành gượng uống lạnh lùng
Ghế ngồi còm cõi mũ lông rã rời
Nước xuân thuyền đứng giữa trời
Mắt già như thấy hoa cười trong sương
Nhởn nhơ bướm lượn quanh buồm
Nhẹ nhàng âu đáp xuống dòng cuộn trôi
Núi xanh mây trắng xa vời
Buồn trông phía bắc là trời Trường An.

Bản dịch của Trần Trọng San

Giai thần cưỡng ẩm thực do hàn
Ẩn kỷ tiêu điều đới hạt quan
Xuân thủy thiền như thiên thượng tọa
Lão niên hoa tự vụ trung khan
Quyên quyên hý điệp qua màn nhạn
Phiến phiến khinh âu hạ cấp suyền
Vân bạch sơn thanh vạn dư ý
Sầu khan trực chỉ thị Trường An

Dịch Nghĩa:

Trong tiết lành ta gượng uống rượu trong lúc đồ ăn hãy còn nguội lạnh
Ðội mũ lông chim hạt tựa ghế buồn hiu
Trên mặt nước còn xuân con thuyền giống như ngồi trên trời
Lúc tuổi già ngắm hoa trong lớp sương mù
Con bướm đẹp nhởn nhơ bay qua cánh buồm đi thong thả
Từng con chim âu nhẹ nhàng sà xuống dòng nước trôi nhanh
Mây trắng núi xanh giải dài hơn vạn dặm
Buồn trông lên phía bắc đó chính là Trường An

Dịch Thơ:

Thơ làm trong thuyền ngày tiểu Hàn thực

Tiết lành gượng uống lạnh lùng
Ghế ngồi còm cõi mũ lông rã rời
Nước xuân thuyền đứng giữa trời
Mắt già như thấy hoa cười trong sương
Nhởn nhơ bướm lượn quanh buồm
Nhẹ nhàng âu đáp xuống dòng cuộn trôi
Núi xanh mây trắng xa vời
Buồn trông phía bắc là trời Trường An.

Bản dịch của Trần Trọng San
Admin
Admin
Đại Tổng quản

Tổng số bài gửi : 117
Join date : 02/08/2009
Age : 43
Đến từ : Châu Thành-Bến Tre

https://btram.forum-viet.net

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết